Стиль жизни

В Китае свое Рождество… с блэкджеком и без Иисуса!

Новый год в Китае
Новый год в Китае
Рождество в Китае – одна из моих любимых тем для разговоров. Казалось бы, где Китай, а где Рождество? Поднебесная на протяжении долгих веков сопротивлялась этому празднику, как и другим христианским традициям. Но однажды она посмотрела на Запад и сказала: «Ну, ничего! У нас будет свое Рождество. С блэкджеком... но без Иисуса!»
Китайская бабушка-зайчик. Фото: img-fotki.yandex.ru

Китайская бабушка-зайчик. Фото: img-fotki.yandex.ru

Праздник для маркетологов

Предновогодняя пора – лакомое время для продавцов. В Китае оно начинается 11 ноября (со Дня одиноких китайских сердец) и тянется вплоть до февраля — до наступления настоящего китайского Нового года. Но обострение праздничной активности, естественно, выпадает и на главный праздник зимы – Рождество.

Новогоднее настроение в Поднебесной ощущается еще задолго до декабря. Вообще, Рождество – это праздник торговцев. Ну, вот вы же прекрасно помните, что День одиноких сердец в Китае бьет все рекорды по Интернет-продажам. Должен вам сообщить, что с Рождеством такая же история — китайцы обожают шопиться.

 infoniac.ru

Праздничная китайская шопинг-истерия. Фото: infoniac.ru

Один из самых популярных сувениров в этот день – яблоки. Почему яблоки? Да потому, что cлово «яблоко» звучит на мандаринском наречии как «Рождественский вечер». Но яблоки китайцы дарят не абы какие, а разрисованные – они печатают на них поздравления, стихи, признания в любви и разные милые рожицы Санты.

Чайна Клаус с саксофоном

Город преображается в соответствии с рождественской атмосферой: на улицах и в супермаркетах можно заметить разных перформеров в костюмах эльфов, музыкантов, играющих на тарелках, пластмассовых Санта-Клаусов с саксофонами в руках. Почему с саксофонами?

 img.washingtonpost.com

В китайской версии Рождества есть свой Санта Клаус и в руках у него — саксофон. Фото: img.washingtonpost.com

Ну, во-первых, это красиво. Во-вторых, он ассоциируется у китайцев с романтикой и Западом – ведь это джазовый инструмент, а джаз – американское изобретение. Но есть большое количество частных версий на этот счет. Так, по мнению таинственных исследователей, саксофон ассоциируется у китайцев с добродушным Биллом Клинтоном, а Билл Клинтон, соответственно, с США… Правду не знает никто. Даже сам Санта.

Читайте также:  Курьёзы и метаморфозы: китайский скульптор сделал британскую королеву похожей на Тома Хэнкса

Китайские миссионеры Рождества

Рождество в Китае особенно популярно среди молодежи. Это, наверное, второй по величине праздник после китайского Нового года, обожаемый юными китайцами. Один из азиатских социально-исследовательских институтов определил возрастную праздничную статистику: этот день особенный для китайцев от 15 до 45 лет. С чем связан успех этого праздника? С ростом популярности зарубежных студенческих программ!

 img.washingtonpost.com

Яблоки с тематическими принтами — один из самых популярных сувениров в рождественский вечер в Китае. Фото: img.washingtonpost.com

85% богатых китайцев отправили своих детей на обучение в США, Великобританию, Канаду. Согласно статистике, предоставленной журналом «Hurun Report» (китайский аналог журнала «Forbes»),  275 тысяч китайских мажоров ежегодно поступают в американские университеты – и на них приходится 30% от общего числа иностранных студентов в этих вузах.

В Китае даже существуют специальные курсы, помогающие китайцам глубже разобраться в особенностях Западной жизни. Например, там учат, как правильно произнести название бренда  «Hermes», чтобы ваш собеседник не перепутал его с древнегреческим божеством (не произносите первую «Н» и последнюю «S» и ставьте ударение на второе «Е»).

 news.xinhuanet.com

Между прочим, Китай производит 60% всех декораций и сувениров на Рождество. Фото: news.xinhuanet.com

И вот, когда наступают новогодние праздники, американцы разъезжаются по своим домам и семьям, а китайцы остаются в университетах, общаются друг с другом, и, возвращаясь на родину, привозят с собой собственную версию  Рождества.

Лишний повод для праздника

Есть одно важное отличие между китайцами и славянами. Если для нашего человека праздник – это лишний повод расслабиться и собраться за столом, то китайцы позволяют себе это исключительно по значительным, торжественным и высоко духовным поводам. Они не собираются за семейным столом и не разрезают индейку, предварительно прочитав молитву. Китайцы «зажигают» в кинотеатрах, барах, клубах, караоке —  в общем, везде, где можно оторваться после полного рутинной работы года.

Читайте также:  Гигантский эрху, суп на 10 тысяч человек и поцелуй без конца: последние китайские рекорды
 news.xinhuanet.com

Видите, как китайцы активно переживают американизацию и глобализацию. Сегодня уже непонятно: Рождество — это Западный или Восточный праздник?
Фото: news.xinhuanet.com

Многие китайцы готовы вкусить «запретный плод любви» и даже расстаться с девственностью именно в этот день!

Дух Рождества добрался даже до жаркого юга Китая: например, в Гуанчжоу с 2009 года работает специальное почтовое отделение. Отсюда можно отослать в отдаленные провинции Поднебесной каллиграфическую открытку Санта Клаусу или подарки  детям. А в солнечном Сычуане даже открыли огромную деревню Санты (точную копию аналогичной в Финляндии) и назвали ее зачем-то «Флораленд».

Обратная сторона Китайского Рождества

В некоторых городах Поднебесной Рождество не прекращается ни на секунду. Например, в юго-восточном городе Иу производится около 60% всех рождественских декораций в Поднебесной. Здесь Рождество теряет свой романтический флер и на первый план выходят сухие цифры и трудовой пот. Творят праздничные украшения отнюдь не розовощекие эльфы, а  работяги, которые пашут по 12 часов  в день и выполняют гигантские планы по елочно-сантаклаусной продукции всего за $400 в месяц!

 i1.wp.com

Тысячи трудяг в городе Иу пашут ночами, не жалея здоровья, чтобы сделать елочные игрушки и создать атмосферу праздника во всем мире. Фото: i1.wp.com

Китайские адепты Христа

Вообще, в Китае существует около 100 миллионов христиан (правда, правительство дает другую цифру – 23 миллиона) – это число значительно больше, чем количество членов коммунистической партии. До сих пор удивительно, почему нация, взрощенная на «опиуме для народа», перестала прислушиваться к марксистам и начала искать правду в словах священников.

«Партия не имеет четкой позиции в отношении Рождества: особо не поощряет, но и не запрещает его. Единственный минус – в нашей стране Рождество не считается государственным праздником, а значит, в этот день мы всегда работаем», — рассказывают китайцы.

Читайте также:  6 «кристальных» секретов фэн-шуй для вашего дома
 cdn3.gbtimes.com

Китайцы не знают, кто такой Иисус, но это не мешает им отмечать праздник. Фото: cdn3.gbtimes.com

Несмотря на исконно христианское происхождение Рождества, в китайском празднике вы не увидите ни малейшего упоминания об Иисусе. Хотя, во многих больших городах куда чаще можно встретить добродушное и румяное лицо Деда Мороза, чем устало-мудрый фейс дядюшки Си Цзиньпина. Нельзя сказать, что это как-то беспокоит самого Си. Судя по всему, президент не собирается соревноваться по популярности с мифическим персонажем,  в 2010 году Си даже посетил резиденцию Санты в Финляндии.

«Китайская нация стала столь созвучной с американизацией, что многие не понимают: Рождество – это западный праздник или восточный. Этому во многом поспособствовали маркетологи».

Китайские священники, кстати, не видят ничего плохого в этом празднике, как и многие китайские родители, считающие, что это довольно высоко духовно — благословить своего ребенка от имени добродушного Санты (или Старика Рождества, как его называют в Китае). Христиан в Китае становится все больше, как и прихожан церквей, готовых собираться в молитвенных домах на этот праздник.

Партия не имеет ничего против Рождества. Вот только отказывается признать его государственным праздником.... Фото: marketingtochina.com

Партия не имеет ничего против Рождества. Вот только отказывается признать его государственным праздником. Фото: marketingtochina.com

Китайцы могут даже не знать, кто такой Иисус Христос, однако народ приходит в церкви, поет песни, читает молитвы. Если хотите в этом убедиться, вам достаточно заглянуть в одну из таких церквей в Сочельник , и вы увидите огромные очереди людей, желающих попасть на мессу. Еще больше китайцев в этот день приковано к мониторам телевизоров – они наблюдают за служением в европейских столицах

«Большинство китайцев, особенно не христиан, с которыми я общался, относятся к празднику, как к карнавалу. Но не стоит исключать и того, что китайцы относятся к нему более духовно и серьезно, чем к обычному поводу развлечься».

chinadaily.com.cn

Рождество для китайцев по эмоциональности и романтичности напоминает День Святого Валентина. Фото: chinadaily.com.cn

В общем, вездесущий Санта уложил на лопатки суровые и жесткие культурные традиции Поднебесной. Несмотря на безжалостный контроль государства над идеологией, на постоянные зачистки неверных и неугодных, в Китае все же есть импульсы, способствующие росту индивидуальных интересов людей, а не всего общества и партии.

Источник: theatlantic.com

Добавить комментарий

Прокомментировать

Send this to friend

Подписывайтесь на наши обновления
Мы рады предложить Вам подписку на новые статьи.
Мы вкладываем в наш проект частичку себя и будем рады делиться с Вами только интересной и актуальной информацией
  мы не рассылаем спам и никому не передаем ваши данные.
Пожалуйста, проверьте Вашу почту и подтвердите подписку
Благодарим, что подписались на обновления ЛАОВАЙША!
  мы не рассылаем спам
и никому не передаем ваши данные.